スポンサーサイト

--.--.-- --:--|スポンサー広告
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

[文學]十四行詩

2013.06.21 23:18|書. Reading
DSC00560_20130621231714.jpg


死...又比FC2放廣告了....

早前去了OU SIT堂,幸好MISS不介意。
本堂是說莎士比亞的14行詩,因為同學都沒有準備,老師只好詳細解說。

一方面覺同學仔不爭氣,一方面也惠及一直沒有上堂的我。

因為老師解釋很詳細,所以聽得很投入。
之前有看到----有才華的人會做詩人,不行才去寫短編小說,都不行就只好去寫長編小說。
愈短的文章愈難表達意境,也終於了解到莎士詩中的用字、對比、結構,利害!

最出名應該是SONNET 18:
(有請David Tennant表演/////)


Shall I compare thee to a summer's day?
Thou art more lovely and more temperate:
Rough winds do shake the darling buds of May,
And summer's lease hath all too short a date:
Sometime too hot the eye of heaven shines,
And often is his gold complexion dimm'd;
And every fair from fair sometime declines,
By chance or nature's changing course untrimm'd;
But thy eternal summer shall not fade
Nor lose possession of that fair thou owest;
Nor shall Death brag thou wander'st in his shade,
When in eternal lines to time thou growest:
So long as men can breathe or eyes can see,
So long lives this and this gives life to thee.

コメント

非公開コメント

05 | 2017/06 | 07
- - - - 1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 -
Profile

RUI

Author:RUI

poupeegirl fashion brand community

分類

日記

感想

月記

Link

搜索

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。